Jan jest Polakiem
  • mieszkańcy Leszna
    19.05.2009
    19.05.2009
    Szanowni Państwo,
    jak brzmi poprawna nazwa mieszkańca Leszna, miasta w Wielkopolsce? Choć Wielki słownik ortograficzny PWN i inne wydawnictwa podają formę lesznianin, Wielkopolanie, a przede wszystkim wielkopolskie media, zdają się chyba tego nie wiedzieć, uparcie propagując formę leszczynianin (!!!). Czy można uznać ją za alternatywną, chociażby w języku potocznym, nieoficjalnym.
    Dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.
  • Mikiel – Mikiela
    6.12.2006
    6.12.2006
    Proszę uprzejmie o podanie formy dopełniacza i biernika l.p. nazwiska (Polak) Mikiel. Kontekst: „Wybrano pana…”.
    Z poważaniem,
    Andrzej Śmigielski
  • Natala

    23.09.2009
    23.09.2009

    Czy ukraińskie imię Наталя należy przetranskrybować jako Natala? Tak wynika z zasad https://sjp.pwn.pl/zasady/78-Transliteracja-i-transkrypcja-wspolczesnego-alfabetu-ukrainskiego;629710.html, jednak efekt jest na tyle zaskakujący (nie: Natalia, Natalja), że proszę o weryfikację.

  • Orzełowa czy Orłowa
    29.09.2005
    29.09.2005
    Pewien pan ma na nazwisko Orzeł. Jego żona chciałaby używać tradycyjnej formy nazwiska, zakończonej na - owa. Powstaje jednak problem: niektórzy uważają, że odpowiednią formą byłoby Orzełowa, podczas gdy inni preferowaliby Orłowa. Co doradzić temu małżeństwu?
  • Panama City
    31.10.2003
    31.10.2003
    Szanowni Państwo,
    zwracam się o pomoc w takiej sprawie: czy nazwę Panama City (miasto w USA) odmieniamy? Czy odmieniamy analogicznie do nazwy kraju Panama? Np. jechać do Panamy City, mieszkać w Panamie City itd.?
    Z góry dziękuję za pomoc,
    Maria
  • pani i pani Kęska
    27.10.2010
    27.10.2010
    Dzień dobry!
    Niedawno wyszłam za mąż i zmieniłam nazwisko na Kęska. Mam ogromny problem z odmianą tego nazwiska. Pracuję w szkole i uczniowie często pytają mnie, jak mają je odmienić, a ja niestety nie znam odpowiedzi. Mój mąż mówi, że się nie odmienia, ale przecież to polskie nazwisko i powinno podlegać odmianie. Proszę o pomoc i wskazanie, w jaki sposób w rodzaju żeńskim, męskim i w liczbie mnogiej odmienimy nazwisko Kęska (mąż Kamil Kęska).
    Pozdrawiam
    Aldona Kęska
  • Rockstar, Rochstar, Blizzard
    24.05.2010
    24.05.2010
    Witam.
    Jak powinien wyglądać biernik takich nazw firm, jak Rockstar, Rochstar czy Blizzard? Tak jak mianownik czy jak dopełniacz? Od czego to zależy?
    Biernik nazw Polsat czy Microsoft brzmi jak mianownik, ale one mają w dopełniaczu końcówkę -u. A jak będzie z firmami, które w dopełniaczu kończą się na -a? Przyznam, że sformułowanie przez Rockstara jakoś kłuje mnie w oczy.
    Pozdrawiam i dziękuję.
    Anna
  • Santa Barbara
    7.10.2002
    7.10.2002
    Czy należy odmieniać nazwę miasta Santa Barbara?
  • 26th Street po polsku
    20.12.2011
    20.12.2011
    Nurtuje mnie pytanie, jak poprawnie zapisać po polsku nazwę nowojorskiej ulicy 26th Street. Mieszkam przy dwudziestej szóstej czy Dwudziestej Szóstej? A co z zapisem liczbowym?
  • tortilla, paella
    23.02.2009
    23.02.2009
    Droga Poradnio,
    na podstawie WSO 2006 rzeczowniki, które w mianowniku wymawiamy [-ija], w dopełniaczu otrzymują końcówkę -ii, a więc: OpatiaOpatii, zofija (gw. wilga) – zofii (nie: zofiji), SafiyaSafii (nie: Safiyi). Czy zatem w przypadku wyrazu tortilla [wym. tortija] nie należałoby, przez analogię, uznawać za poprawną również pisowni tortii? (I podobnie: paella [paeja] – paei).
    Dziękuję i pozdrawiam,
    Michał Gniazdowski
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego